UM POUCO DA POÉTICA DE GUILLAUME APOLLINAIRE : “O CAVALO”, “ZONA” E O CALIGRAMA DO CAVALO
DOI:
https://doi.org/10.36517/revletras.42.1.6Resumen
O trabalho apresenta propostas de tradução para a língua portuguesa de três poemas de autoria do poeta francês do início do século XX Guillaume Apollinaire. Exploram-se, nos comentários, as noções de ritmo, de sujeito de poema e de modernidade na linha do pensamento do linguista, poeta e tradutor francês Henri Meschonnic. Também na linha desse pensamento, alerta-se para a forma com que os componentes da Ética, da Poética e do Político presentificam-se nos poemas em processo de interação recíproca. Trata-se de poemas publicados nos anos de 1911, 1913 e 1918, encontrando-se em cada um deles uma proposta rítmica e poética diferenciada, que envolve diferentes desafios ao tradutor. Como os três poemas já possuem tradução em língua portuguesa, as propostas aqui apresentadas implicam revisitas, na presunção de buscar contemplar diferentemente o ritmo, este compreendido em sentido bastante abrangente, já que não descarta a métrica, mas não se reduz a ela.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Revista de letras
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).