TRADUÇÃO COMENTADA DE ARCAÍSMOS NAS CARTAS DE MARIQUITA SÁNCHEZ
Abstract
Translating archaisms can become a challenge for the translator. Keeping or not these terms should be a very well thought out decision, depending on the purpose of the translation. In this paper, we aim to present and comment excerpts from letters written by Mariquita Sánchez, a lady of Buenos Aires society in the nineteenth century, whose translation sought to reproduce the archaic terms used by the missivist. Based on the works of translation criticism and analysis by Costa (2019), supported by the translation theories and strategies explained by theorists in the field of Translation Studies, such as Levý (2012), Berman (1999), Steiner (1975) and Rónai (2012), we reflect that the reproduction of archaisms in translation recreates the atmosphere and the type of language used by speakers of the period in which the texts were written, creating a kind of "illusion" in the reader, as if they were reading the work written in its original language, even if this causes a certain "strangeness".
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Revista de letras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).