COMO DESVENDAR AS CÉLULAS? ESTUDO DE CASO SOBRE INTÉRPRETE DIGITAL COMO DE MATERIAL ACESSÍVEL PARA ALUNOS COM DEFICIÊNCIA AUDITIVA NA DISCIPLINA DE BIOLOGIA CELULAR GERAL
Resumen
O Ensino Superior está relacionado à profissionalização dos indivíduos, portanto, todos aqueles que têm acesso à essa etapa da educação devem receber instrução em grau adequado para a profissão que se pretende exercer. Esta atividade do Estágio em Docência I do Programa de Pós-Graduação em Sistemática, Uso e Conservação da Biodiversidade (PPGSIS) teve por objetivo a tradução de material relacionado a conteúdos de Biologia Celular para estudantes com deficiência auditiva matriculadas na disciplina de Biologia Celular Geral, sendo uma bilíngue português-LIBRAS e a outra não. A tradução do conteúdo foi realizada pelo aplicativo VLibras, com intérprete digital registrado por gravação de célula. Como a aluna bilíngue desistiu do curso, os vídeos foram mostrados somente para a não-bilíngue, com auxílio de intérprete e como forma avaliativa para recuperação de nota. A intervenção foi avaliada por 10 questões divididas para a aluna, o intérprete e a professora. Junto aos vídeos, foi apresentada uma lista de outros recursos inclusivos para a professora avaliar. Os três entrevistados apontaram dificuldade para ensinar, traduzir e aprender biologia através de LIBRAS devido à ausência de sinais específicos e necessidade de soletração. Por isso, todos consideraram o intérprete digital confuso e com algumas traduções erradas. A professora relatou não ter tido formação especializada para a educação de surdos e, antes desta intervenção, só conhecia o recurso de legendas para vídeos. Destacou que os aplicativos de tradução simultânea não são muito úteis, mas a proposta de símbolos específicos é ótima para os alunos se familiarizarem com os termos. Percebeu-se no trabalho que a falta de base de conteúdo, junto com a ausência de sinais específicos da área, dificulta muito a interação professor-intérprete-aluno no processo de aprendizagem de biologia e o aplicativo de tradução simultânea não se mostrou como boa alternativa para elaboração de materiais inclusivos para alunos surdos.Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2021-01-01
Cómo citar
Ricardo Santos de Sousa, P., Freitas Mota, E., Franco Verola, C., & Cavalcante Hissa, D. (2021). COMO DESVENDAR AS CÉLULAS? ESTUDO DE CASO SOBRE INTÉRPRETE DIGITAL COMO DE MATERIAL ACESSÍVEL PARA ALUNOS COM DEFICIÊNCIA AUDITIVA NA DISCIPLINA DE BIOLOGIA CELULAR GERAL. Encontros Universitários Da UFC, 6(5), 3419. Recuperado a partir de http://200.129.40.241/eu/article/view/73349
Número
Sección
XIII Encontro de Docência no Ensino Superior
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.